Category Archives: Lingua

Novas sobre contidos didácticos da lingua galega

Novos recursos

Seguimos ampliando a selección de recursos gratuítos para a docencia da lingua galega e de contidos en lingua galega presentes nas escolas. Nesta ocasión, engadiuse un novo apartado de Festividades do calendario escolar, onde se poden atopar certos recursos relacionados con esta temática.

Ademais tamén se incorpora un novo enlace sobre valores, incluído nas outras ligazóns seleccionadas, como tema transversal sempre presente que pode traballarse: Dereitos humanos na infancia.

Tampouco queremos esquecer os distintos repositorios de contidos. Neste momento, o espazo Abalar da Xunta logo-abalar-finalofrece moitos recursos didácticos feitos coas TIC e, polo tanto, para traballar dende o ordenador, miles de contidos de todas as materias e distintos niveis.

E por último, tamén un blogue que queremos recomendar polo seu labor como filtro e ferramenta de selección daqueles contidos que se atopan pola rede nos formatos de visualización tales como scribd ou slideshare, ou outros repositorios de contidos. Todos eles ordenados e clasificados. Non o podedes perder: https://nomenterodelapataca.wordpress.com/

Recorda que podes atopar todas estas ligazóns de interese no correspondente apartado da nosa selección de contidos de interese.

 

 

 

 

Blogues de aula e de centros

Moitos dos blogues que se atopan por internet e que están relacionados coa lingua galega están vencellados cun equipo de normalización lingüística adscrito a un centro. Por iso, non queremos deixalos pasar desapercibidos e queremos que consten nas nosas ligazóns seleccionadas nun apartado propio.

constelacion2

Xa sabedes, se tendes un blogue ou calquera outro tipo de páxina web que queirades facernos chegar, agora é o momento.

O polbo, a icona, o cogombro e outras amizades da contorna

En todas as linguas vivas hai discusións e desencontros coas palabras que se empregan. O habitual é que as institucións encargadas de dirimir estes asuntos escollan as mellores opcións segundo distintos argumentos e fundamentos. Pero o feito desta polémica sempre afecta á sociedade por dúas cuestións ben diferenzadas:

  • Por se trataren de termos prestados ou calcados doutras linguas que se están adaptando á lingua receptora, sen sermos conscientes do seu futuro, como é o caso de novos inventos que traen canda si  novas palabras, sexan máis ou menos especializadas, tales como gadget, e-pub, etc. Para este terreo tan amplo traballan arreo a terminoloxía e a neoloxía co estudo e a investigación sobre este fenómeno e coa publicación de dicionarios específicos.
  • Por seren termos que presentan unha longa tradición escrita pero que non coinciden, exactamente, coa fala viva. Pode ser porque están influenciadas polo castelán ou ben porque se deturparon polo uso cotiá. Neste apartado, entrarían a maioría dos castelanismos que se empregan acotío: *bueno, *acera, *pulpo, etc.

Estes castelanismos sempre supuxeron e supoñen unha dura loita na normativización e normalización da lingua galega. Non quero dilatarme aquí explicando minuciosamente estes dous procesos na lingua galega en comparación co castelán. Pero si quero deixar claro que este fenómeno de desencontro é habitual e tamén normal. O mesmo Antón Santamaría ten falado da dificulatade da introdución da palabra beirarrúa, pero que ao final, polo menos, no ámbito escrito, entrase. Outras non teñen a mesma sorte. Sobre todo en escritos de curta duración como cartaces, folletos e notas informativas. Nelas é moi difícil atopar cogombro, polbo, garfo, vasoira ou necrolóxica, no canto das consabidas *pepino, *pulpo, *tenedor, *escoba ou *esquela. Outras pertencen a usos máis formais e aparecen de cando en vez pero, a miúdo, son cambiadas por sinónimos, como é o caso de icona, contorna…

Por iso, lingüistas, filológas e filológos, e demais xente do común esta é unha batalla máis que cómpre gañar. Que se fale galego, que non se perda nas novas xeracións, e que ese galego sexa de calidade e uniforme, que non único. Polo polbo galego!

Logo_Polbo_das_Rias

 

Nace #androidengalego

androidengalegoPonse en marcha #androidengalego, unha campaña aberta que pretende facer ver a necesidade de que Google habilite o galego como unha opción de idioma máis no sistema operativo de Android.

Con máis de 3 millóns de usuarios, o galego non aparece entre as opcións de idioma, malia que, como apunta a propia plataforma, máis do 90% dos teléfonos intelixentes que se venden en Galicia levan o sistema operativo Android.

“Esta iniciativa, xurdida do blog especializado Mallando no Android, conta co apoio do operador de telecomunicacións galego R Cable, e diversas empresas adicadas ao desenvolvemento de aplicacións móbiles en Galicia, como Smart GalApps, Zadia Software, RedInPut, Mobialia, NeoBitStudio e distribuidores como HardGalicia”.

Os grupos consonánticos -ct- e -cc-

Os grupos consonánticos -ct- e -cc- mantéñense despois de a, e, o, por ex.:

  • artefacto, respecto, obxecto, doctorado…

Os grupos consonánticos -ct- e -cc- perden o c despois de i, u, por ex.:

  • dicionario, introdución, produción, delito, conflito…

  • produto, estrutura, conduto…
Excepcións (termos moi cultos) que manteñen as dúas consoantes:
  • ictiografia, ficción, adicción, adicto…

Gebrochene_Schriften 1

O bUSCatermos dispoñible para Android

Hai uns meses fixémonos eco da nova de que tiñamos ao noso dispor o bUSCatermos para Apple. Pois ben, agora comunicamos que acaban de presentar a versión do buscador para os dispositivos Android. Pódese descargar nesta páxina de Google ou ben buscala e instalala desde propio dispositivo.

Consulte termos técnicos en galego e noutras linguas (castelán, portugués, inglés, francés, catalán…) nunha base de datos de máis de 150.000 entradas. Nela atopará:

* Información sobre o termo buscado (definición, área de especialidade á que pertence) * Nomes que recibe noutros idiomas. * Diccionarios ou vocabularios nos que se documenta a información presentada [só para galego] * Valoración (representada por estrelas) da calidade das denominacións presentadas, e recomendacións para o seu uso [só para galego] * Marcadores de termos.logo1bUSCatermos

Enlace recomendado: dicionario e algo máis

portal-palabrasQueremos recomendar como páxina de interese o Portal das palabras, recentemente presentado pola RAG. Este portal ofrece o coñecido dicionario normativo (RAG), coa posibilidade de procura de sinónimos, e outros apartados de utilidade didáctica (recursos educativos para a aprendizaxe)  e lúdica (xogos educativos).

A iniciativa vai dirixida a moitos tipos de persoas, desde rapaces en idade escolar a persoas maiores que teñan interese polo noso idioma e o seu léxico. Tamén cremos que pode ser útil para xente que queira achegarse á nosa lingua aínda que sexa de xeito inicial. O que se precisa para aproveitar este Portal, repetimos, é que se teña curiosidade e ganas de aprender.

App do dicionario da RAG para Android e iOS

unnamedTemos ao noso dispor a posibilidade de descargar para os nosos teléfonos e tablets unha aplicación do dicionario de galego da RAG (Real Academia Galega). Está dispoñible para Android e estará en breve para Apple.

Novos enlaces de interese

Non queremos deixar de animarvos a que visitides o apartado das Ligazóns seleccionadas. Nel atoparedes as páxinas máis relevantes e substanciosos sempre actualizadas.

arroba1De feito acabamos de engadir estas (as tres primeiras na sección de literatura e as dúas últimas na de lingua):

100% maleducadas– blog dun club de lectura sobre escritoras en galego.

Literalingua– compendio dos temas literarios propios do ensino medio xunto con outros motivos histórico-literarios de interese para o contexto cultural.

Letra en obras– amantes da lectura e da escritura nunha canle de difusión alternativa.

Vocabulario multilingüe de acuicultura

Aula virtual de Baía Edicións- Acceso en liña aos contidos educativos propios da editorial.

 

 

Redes sociais e lingua

social-media-iconasPor parecernos interesante, compartimos convosco esta pequena análise sobre as redes sociais e a lingua que nos presentou hai uns días a web de tendencias disquecool.